母 2

Posted in Photos 2011-2021 with tags , , , , , , , on 19 April 2020 by kenwada

母 2
河口湖遠足、千代田区立今川中学校1年生の時
1948年秋
撮影者: 不明
向かって右から左へ: 母、お友だちの M.I. さん

My Mother 2
Autumn 1948
Photographer: unknown
from right to left: my mother, classmate

Ma Mère 2
Automne 1948
Photographe: inconnu
de droite à gauche: ma mère, camarade de classe

僕の母は、日本橋で生まれて、神田で育ちました。
戦時中は埼玉県行田市の東福寺に集団疎開し、その後家族で長野県長野市川中島領家の親戚を頼って疎開し終戦をそこで迎えました。
1945年3月10日の東京大空襲で神田の家は全焼し、
焼け跡に母の父が6畳二間のバラック小屋を建て家族で生活しました。
お皿やお茶碗は花街の焼け跡を母親と掘って見つけました。
中学校を卒業すると、母は御茶ノ水にあった専門学校に進学し午前は英語を午後はタイプを2年間学びました。
どちらも成績は一番で在学中から校長先生に少し仕事を回してもらっていました。
卒業後はすぐに東京駅の丸ビルの貿易会社で英文タイピストとして働きました。
もらったお給料で夜はYMCAで英語を、アテネ・フランセでフランス語を学びました。また会社内のサークルでドイツ語も学びました。
回ってきた原稿をそのまま(abcで)打つのではなく、意味がわかるようになりたかったから、とよく言っていました。
日本橋の商事会社に英文タイピストとして移った後、21才で5才上の父と職場結婚し家庭に入り、牛乳配達や眼科の受付、保育園のお手伝い、
特に一番長くやっていた和裁の先生などの内職をしながら、姉と僕の二人の子どもに無限の愛情を注いで、懸命になって育ててくれました。
今は母は体調を崩し、いろいろなことができなくなりましたが、僕の小さな人生において、母の子どもに生まれたことは最大の幸運であり幸福です。

母 1

Posted in Photos 2011-2021 with tags , , , , , , , on 18 April 2020 by kenwada

母 1
懐かしい代田の母屋の縁側で
1964年頃
撮影者: 父
向かって右から左へ: 母、僕、祖母、二人のおじ

My Mother 1
c. 1964
Photographer: my father
from right to left: my mother, me, my grandmother, my two uncles

Ma Mère 1
c. 1964
Photographe: mon père
de droite à gauche: ma mère, moi, ma grand-mère, mes deux oncles

Announcement ー TIAF 2020 is being postponed until further notice!

Posted in Exhibitions 2012-2026 with tags , , , , , , , , , , on 13 April 2020 by kenwada

皆様、こんにちは。
すでに十分に予期しておりましたが、アメリカのギャラリーから連絡があり、新型コロナウイルスの感染拡大で、2月に当サイトでお知らせさせていただきました2020年6月5日から六本木の会場で予定されていた Tokyo International Art Fair 2020 は、大変残念ながらさらに通知されるまで延期されることになりました。
どうか皆様と大切なご家族のご健康がこのパンデミックから守られますように、心よりお祈り申し上げます!

Dear friends,
As you might have already heard, Tokyo International Art Fair 2020 is being postponed until further notice due to the coronavirus (COVID-19). I’m disappointed, but I was expecting this.
More than anything, I wish you and your loved ones are safe and well.

Warmest regards,
Ken WADA

Untitled 2020 No.4 ーfrom the series Four Purple Paintingsー

Posted in Works 2020 with tags , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , on 5 April 2020 by kenwada

無題 2020 No.4
ーシリーズ 4枚のパープルペインティングからー
2020年3月
北軽井沢 作品 No.397
画布にアクリル
91.0×72.7 cm

Untitled 2020 No.4
ーfrom the series Four Purple Paintingsー
March 2020
Kitakaruizawa Works No.397
Acrylic on canvas
36.0×29.0 in.

Sans Titre 2020 Nº4
ーde la série Quatre Peintures Pourpresー
mars 2020
Kitakaruizawa Œuvres N°397
Acrylique sur toile
91.0×72.7 cm

Untitled 2020 No.3 ーfrom the series Four Purple Paintingsー

Posted in Works 2020 with tags , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , on 3 April 2020 by kenwada

無題 2020 No.3
ーシリーズ 4枚のパープルペインティングからー
2020年3月
北軽井沢 作品 No.396
画布にアクリル
91.0×72.7 cm

Untitled 2020 No.3
ーfrom the series Four Purple Paintingsー
March 2020
Kitakaruizawa Works No.396
Acrylic on canvas
36.0×29.0 in.

Sans Titre 2020 Nº3
ーde la série Quatre Peintures Pourpresー
mars 2020
Kitakaruizawa Œuvres N°396
Acrylique sur toile
91.0×72.7 cm

Untitled 2020 No.2 ーfrom the series Four Purple Paintingsー

Posted in Works 2020 with tags , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , on 1 April 2020 by kenwada

無題 2020 No.2
ーシリーズ 4枚のパープルペインティングからー
2020年3月
北軽井沢 作品 No.395
画布にアクリル
91.0×72.7 cm

Untitled 2020 No.2
ーfrom the series Four Purple Paintingsー
March 2020
Kitakaruizawa Works No.395
Acrylic on canvas
36.0×29.0 in.

Sans Titre 2020 Nº2
ーde la série Quatre Peintures Pourpresー
mars 2020
Kitakaruizawa Œuvres N°395
Acrylique sur toile
91.0×72.7 cm

Untitled 2020 No.1 ーfrom the series Four Purple Paintingsー

Posted in Works 2020 with tags , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , on 27 March 2020 by kenwada

無題 2020 No.1
ーシリーズ 4枚のパープルペインティングからー
2020年3月
北軽井沢 作品 No.394
画布にアクリル
91.0×72.7 cm

Untitled 2020 No.1
ーfrom the series Four Purple Paintingsー
March 2020
Kitakaruizawa Works No.394
Acrylic on canvas
36.0×29.0 in.

Sans Titre 2020 Nº1
ーde la série Quatre Peintures Pourpresー
mars 2020
Kitakaruizawa Œuvres N°394
Acrylique sur toile
91.0×72.7 cm

Announcement – Artexpo New York 2020 is postponed!

Posted in Exhibitions 2012-2026 with tags , , , , , , , , , , on 16 March 2020 by kenwada

皆様、こんにちは。
3月13日にニューヨークのギャラリーから連絡があり、新型コロナウイルスの影響で、2月に当サイトでお知らせさせていただきました2020年4月23日から予定されていた Artexpo New York 2020 は、大変残念ながら延期になりました。
あくまでまだ仮の段階ですが、主催者側で2020年10月1日から10月4日の同じ会場の日程で調整中です。
今は世界中のみんなが協力し合い助け合いながらコロナを乗り越えていく本当に重要な時です、秋のフェアを楽しみにまた頑張りましょう!

Dear friends,
As you might have already heard, Artexpo New York 2020 has been postponed due to developing concerns across the U.S. around the coronavirus (COVID-19).
The new fair dates are anticipated for October 1-4, 2020, and will take place at the same location.
Of course, I am disappointed, but right now, I think that health and safety are top priorities around the world. More than anything, I wish you and your loved ones are safe and well.
Finally, I am still really looking forward to the autumn fair!

Warmest regards,
Ken WADA

結論として我々人間は絵画=色+形には究極的に絶対に勝てないのではないだろうか?

Posted in Essay 2012-2026 with tags , , , , , on 3 March 2020 by kenwada

目下、“Untitled 2020 ーfrom the series Purple Paintingsー”(仮題)なるものに取り組んでいます。写真向かって右から左へそのNo.1,2,3,4。すべてまだまったくの途中です。
このPaintingがおそらく僕の究極のスタイルかもしれない、面白い、今までと面白さのが違う。ずっとこれをやっていよう。和田っていえばこれっていうような。紫と白。これは完全に目で味わう作品過程であるとともに、あとはこれは成り行きだね。静かに、静かに、ただひたすら静かに。もう絵に勝手に描いてもらう感じです。描き手の自分は存在しないで。今日はNo.3が突如として浮かび上がってきた。このくらいいい加減でいいのと、白の横抜きがあるからだと思う。絵画には本当に危険な魅力があります。うまく言えないけれども、一度始めたらもうとことんのめり込むしかない、何かそういう入っては行けたけれど、うまく出て来れなくなった、みたいなものが絵画にはあります。
2月の苦闘の後に今のこのちょっとした平穏な感覚がやってきました。
つまり、向こう(絵画)の方のが速い、めくるめくようなそのスピードに人間の脳はどうしても構造的について行くことができない。動かした色と形を認識するのにどうしても物理的に時間がかかる。
そこでどういうことになるかというと、毎日負けることになる、連日連敗、連戦連敗。
そこでどういうことが必要になるかというと、人間として精神がフラットであるということ(このことはJoe BradleyのYouTubeを観て学んだ、Thank you, Joe!)、心のギアが常にニュートラルに入っているということ、肩に力が入っていないということ、が必要になる、だって毎日負け続ける訳だから。そんなことがこの仕事を続けて行く上での鍵、コツのようなものになる。
ムキになっても意味がない、落ち込んでも弱気になってもそんなことにはまったく何の意味もない、向こうの方のが速くて強いのだから。勘違いするな。まあそういう意味での謙虚。挫折、失敗が日常であり常態です。それから、別に何の関係もないんじゃないのか。人は待って熟考してから塗っていけって言うけれど、構わずバンバン塗っていって、実は全然構わないのではないのか。絵画はとにかくまず大胆に色と形を動かしてみないと分からないから。逆に熟考すればわかるのか。それは一歩間違うと大変な不遜につながるのではないのか。例えば、モネは睡蓮の作品を現在確認されているだけで800点描いたけれども、モネが色と形を認識するのにどうしても時間がかかったために何枚も描かなければいけなかったとしたら、ピカソはゲルニカの習作を800枚描いたと言われているけれども動かしてみるまでは色と形を認識するのに気持ちの中に何かいつも引っかかるものを抱えていたと、もし仮定したらどうしますか。天才にはそんなことはないんだなどと、どういう根拠をもって言い切れるのですか。いくら何でも睡蓮ばかり普通800点も描きません。それは何故かというと、通常飽きるからです。飽きないと言うのはモネが追いかけたということです。夢中になって面白くて、色と形を追いかけてとらえるのに800枚かかった。
つまり、人間の脳は色と形を追い越すことができない、予め先回りして準備しておいて、有効ないい一手を先手として打つことができない。それは何故かと言うと、絵画には実は運動分野の能力が大きく影響しているからだと思う。そこのところを論理的分野の能力でいけるとついこれまでの日常の習慣等から人は考えてしまう。
この間、僕の心を励ましてくれたものは、インターネットのル・クレジオ氏の講演会「詩の魅力」と「青春を書く、老年を書く」です。氏の語る飾り気のない言葉や話の並列の中に含まれる何かが僕の心を強く温めてくれました。
そんなこんなで少しずつ気持ちを立て直しつつ高めてきました。一昨日「嵐」を読み始めました。
僕はこんなことを毎日考えたり感じたりしながら生きています。
そしてそれは決して普遍的なものではないけれども、僕の心の中ではほんの僅かですが小さな意味が確かにあります。
さあ人生は短い! 共に前に進みましょう!
2020年3月3日記
和田 健

Dear Grid Worker No.9 ーOK, We are All Grid Workers!ー

Posted in Dear Grid Worker 2018-2020 with tags , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , on 22 February 2020 by kenwada

ディア グリッドワーカー No.9
ーオーケー、我々は皆グリッドワーカーだ!ー
2020年2月
北軽井沢 作品 No.393
画布にアクリル
91.0×72.7 cm

Dear Grid Worker No.9
ーOK, We are All Grid Workers!ー
February 2020
Kitakaruizawa Works No.393
Acrylic on canvas
36.0×29.0 in.

Cher Travailleurs Grillé Nº9
ーOK, Nous sommes Tous Travailleurs Grillés!ー
février 2020
Kitakaruizawa Œuvres N°393
Acrylique sur toile
91.0×72.7 cm

この作品は、僕の最終的な目標である「鳥類の聖書」を描くためのきっかけの一つにおそらくなると思います。
I think that this artwork will probably be one of the triggers for my ultimate goal, “Bible of the Birds” Painting.

Hear the voice of the Bard!
Who Present, Past, & Future sees
Whose ears have heard,
The Holy Word,
That walk’d among the ancient trees.

from SONGS of EXPERIENCE written by W. Blake (1794)