Archive for May, 2017

ある芸術家が死んだ後、森の中に遺された十編の青い詩 10

Posted in After an artist died 2017 with tags , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , on 21 May 2017 by kenwada

ある芸術家が死んだ後、森の中に遺された十編の青い詩 10-2
作品 10-2 −神の栄光と母のための庭−
2017年7月
北軽井沢 作品 No.289
紙にアクリル、水彩、鉛筆
71.8×77.3cm

After an artist died, the ten blue poems left in the forest 10-2
piece 10-2 -The Glory of God and A Garden for My Mother-
July 2017
Kitakaruizawa No.289
Acrylic, watercolor and pencil on paper
71.8×77.3cm

Après la mort d’un artiste, les dix poèmes bleus laissés dans la forêt 10-2
pièce 10-2 -La Gloire de Dieu et Un Jardin pour Ma Mère-
juillet 2017
Kitakaruizawa N°289
Acrylique, aquarelle et crayon sur papier
71.8×77.3cm

ある芸術家が死んだ後、森の中に遺された十編の青い詩 10-1
作品 10-1 −神の栄光と母のための庭−
2017年5月
北軽井沢 作品 No.288
紙にアクリル、水彩、鉛筆
26.0×36.0cm

After an artist died, the ten blue poems left in the forest 10-1
piece 10-1 -The Glory of God and A Garden for My Mother-
May 2017
Kitakaruizawa No.288
Acrylic, watercolor and pencil on paper
26.0×36.0cm

Après la mort d’un artiste, les dix poèmes bleus laissés dans la forêt 10-1
pièce 10-1 -La Gloire de Dieu et Un Jardin pour Ma Mère-
mai 2017
Kitakaruizawa N°288
Acrylique, aquarelle et crayon sur papier
26.0×36.0cm

ある芸術家が死んだ後、森の中に遺された十編の青い詩 9

Posted in After an artist died 2017 with tags , , , , , , , , , , , , , , , , on 16 May 2017 by kenwada

ある芸術家が死んだ後、森の中に遺された十編の青い詩 9
作品 9 −ルイへ−
2017年5月
北軽井沢 作品 No.287
紙にアクリル
71.8×77.2cm

After an artist died, the ten blue poems left in the forest 9
piece 9 -to Louis-
May 2017
Kitakaruizawa No.287
Acrylic on paper
71.8×77.2cm

Après la mort d’un artiste, les dix poèmes bleus laissés dans la forêt 9
pièce 9 -à Louis-
mai 2017
Kitakaruizawa N°287
Acrylique sur papier
71.8×77.2cm

四つの展覧会のお知らせ

Posted in Exhibitions 2012-2026 with tags , , , , , , on 10 May 2017 by kenwada

皆様、こんにちは。

今年はこの後、展覧会が続きますので、
そのご紹介をさせていただきます。

まず6月2日からローマの国際展覧会で、
「誰がファーガスと一緒に行くか?」(2017年1月24日に当サイトに掲載)
を展示します。

会期が一部重なりますが、6月10日からはニューヨークの
ギャラリーでディレクターが選んだ3作品を展示します。

またこの秋は10月3日からマドリッドの国際展覧会で、
11月25日からはボローニャの国際展覧会で展示します。

ヨーロッパの三つの展覧会は、それぞれのディレクターの
セレクションを通りました。

これらの展覧会の日時や場所等の詳細につきましては、
Pages の中の「展覧会予定 The upcoming exhibitions」を
クリックしてご覧いただくことができます。

今後ともどうぞよろしくお願い致します。

Hello, everyone!
I am pleased to inform you that I will exhibit my paintings at four International Art Exhibitions later this year.
Please click on “The upcoming exhibitions”.
You can find more information regarding these four ones.
Thank you.