Archive for pencil

If you do not come too close, if you do not come too close,

Posted in Works 2017 with tags , , , , , , , , , , , , , , , , , , , on 26 September 2017 by kenwada

もしあなたが近づき過ぎなければ、もしあなたが近づき過ぎなければ、
2017年9月
北軽井沢 作品 No.296
紙にアクリル、鉛筆
22.7×15.8cm

If you do not come too close, if you do not come too close,
September 2017
Kitakaruizawa No.296
Acrylic and pencil on paper
22.7×15.8cm

If you do not come too close, if you do not come too close,
septembre 2017
Kitakaruizawa N°296
Acrylique et crayon sur papier
22.7×15.8cm

ある芸術家が死んだ後、森の中に遺された十編の青い詩 10

Posted in After an artist died 2017 with tags , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , on 21 May 2017 by kenwada

ある芸術家が死んだ後、森の中に遺された十編の青い詩 10-2
作品 10-2 −神の栄光と母のための庭−
2017年7月
北軽井沢 作品 No.289
紙にアクリル、水彩、鉛筆
71.8×77.3cm

After an artist died, the ten blue poems left in the forest 10-2
piece 10-2 -The Glory of God and A Garden for My Mother-
July 2017
Kitakaruizawa No.289
Acrylic, watercolor and pencil on paper
71.8×77.3cm

Après la mort d’un artiste, les dix poèmes bleus laissés dans la forêt 10-2
pièce 10-2 -La Gloire de Dieu et Un Jardin pour Ma Mère-
juillet 2017
Kitakaruizawa N°289
Acrylique, aquarelle et crayon sur papier
71.8×77.3cm

ある芸術家が死んだ後、森の中に遺された十編の青い詩 10-1
作品 10-1 −神の栄光と母のための庭−
2017年5月
北軽井沢 作品 No.288
紙にアクリル、水彩、鉛筆
26.0×36.0cm

After an artist died, the ten blue poems left in the forest 10-1
piece 10-1 -The Glory of God and A Garden for My Mother-
May 2017
Kitakaruizawa No.288
Acrylic, watercolor and pencil on paper
26.0×36.0cm

Après la mort d’un artiste, les dix poèmes bleus laissés dans la forêt 10-1
pièce 10-1 -La Gloire de Dieu et Un Jardin pour Ma Mère-
mai 2017
Kitakaruizawa N°288
Acrylique, aquarelle et crayon sur papier
26.0×36.0cm

ある芸術家が死んだ後、森の中に遺された十編の青い詩 7

Posted in After an artist died 2017 with tags , , , , , , , , , , , , , , , , , , , on 11 April 2017 by kenwada

ある芸術家が死んだ後、森の中に遺された十編の青い詩 7
作品 7 −風の夜のラプソディ−
2017年4月
北軽井沢 作品 No.284
紙にアクリル、鉛筆
70.7×76.1cm

After an artist died, the ten blue poems left in the forest 7
piece 7 -Rhapsody on a Windy Night-
April 2017
Kitakaruizawa No.284
Acrylic and pencil on paper
70.7×76.1cm

Après la mort d’un artiste, les dix poèmes bleus laissés dans la forêt 7
pièce 7 -Rhapsody on a Windy Night-
avril 2017
Kitakaruizawa N°284
Acrylique et crayon sur papier
70.7×76.1cm

ある芸術家が死んだ後、森の中に遺された十編の青い詩 6

Posted in After an artist died 2017 with tags , , , , , , , , , , , , , , , , , , , on 10 April 2017 by kenwada

ある芸術家が死んだ後、森の中に遺された十編の青い詩 6
作品 6-2 −リトル・ギディング−
2017年4月
北軽井沢 作品 No.283
紙にアクリル、鉛筆
70.9×76.3cm

After an artist died, the ten blue poems left in the forest 6
piece 6-2 -Little Gidding-
April 2017
Kitakaruizawa No.283
Acrylic and pencil on paper
70.9×76.3cm

Après la mort d’un artiste, les dix poèmes bleus laissés dans la forêt 6
pièce 6-2 -Little Gidding-
avril 2017
Kitakaruizawa N°283
Acrylique et crayon sur papier
70.9×76.3cm

ある芸術家が死んだ後、森の中に遺された十編の青い詩 6
作品 6-1 −リトル・ギディング−
2017年3月
北軽井沢 作品 No.282
紙にアクリル、鉛筆
15.8×22.7cm

After an artist died, the ten blue poems left in the forest 6
piece 6-1 -Little Gidding-
March 2017
Kitakaruizawa No.282
Acrylic and pencil on paper
15.8×22.7cm

Après la mort d’un artiste, les dix poèmes bleus laissés dans la forêt 6
pièce 6-1 -Little Gidding-
mars 2017
Kitakaruizawa N°282
Acrylique et crayon sur papier
15.8×22.7cm

ある芸術家が死んだ後、森の中に遺された十編の青い詩 5

Posted in After an artist died 2017 with tags , , , , , , , , , , , , , , , , , , , on 1 April 2017 by kenwada

ある芸術家が死んだ後、森の中に遺された十編の青い詩 5
作品 5 −これは、いったいカ(か)なのだろうか、力(ちから)なのだろうか?−
2017年3月
北軽井沢 作品 No.281
紙にアクリル、鉛筆
76.2×70.9cm

After an artist died, the ten blue poems left in the forest 5
piece 5 -Is this カ(ka) or 力(chikara)?-
March 2017
Kitakaruizawa No.281
Acrylic and pencil on paper
76.2×70.9cm

Après la mort d’un artiste, les dix poèmes bleus laissés dans la forêt 5
pièce 5 -Est-ce que c’est カ(ka) ou 力(chikara)?-
mars 2017
Kitakaruizawa N°281
Acrylique et crayon sur papier
76.2×70.9cm

ある芸術家が死んだ後、森の中に遺された十編の青い詩 4

Posted in After an artist died 2017 with tags , , , , , , , , , , , , , , , , , , , on 10 March 2017 by kenwada

ある芸術家が死んだ後、森の中に遺された十編の青い詩 4
作品 4 −ゲロンチョン 2−
2017年3月
北軽井沢 作品 No.280
紙にアクリル、色鉛筆
76.5×70.9cm

After an artist died, the ten blue poems left in the forest 4
piece 4 -Gerontion 2-
March 2017
Kitakaruizawa No.280
Acrylic and colored pencil on paper
76.5×70.9cm

Après la mort d’un artiste, les dix poèmes bleus laissés dans la forêt 4
pièce 4 -Gerontion 2-
mars 2017
Kitakaruizawa N°280
Acrylique et crayon de couleur sur papier
76.5×70.9cm

After an artist died, the ten blue poems left in the forest 4

ある芸術家が死んだ後、森の中に遺された十編の青い詩 3

Posted in After an artist died 2017 with tags , , , , , , , , , , , , , , , , , , , on 4 March 2017 by kenwada

ある芸術家が死んだ後、森の中に遺された十編の青い詩 3
作品 3 −ゲロンチョン 1−
2017年3月
北軽井沢 作品 No.279
紙にアクリル、色鉛筆、ボールペン、鉛筆
71.0×76.3cm

After an artist died, the ten blue poems left in the forest 3
piece 3 -Gerontion 1-
March 2017
Kitakaruizawa No.279
Acrylic, colored pencil, ballpoint pen and pencil on paper
71.0×76.3cm

Après la mort d’un artiste, les dix poèmes bleus laissés dans la forêt 3
pièce 3 -Gerontion 1-
mars 2017
Kitakaruizawa N°279
Acrylique, crayon de couleur, stylo et crayon sur papier
71.0×76.3cm

After an artist died, the ten blue poems left in the forest 3

母のための庭 No.3

Posted in Works 2017 with tags , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , on 5 February 2017 by kenwada

母のための庭 No.3, 2017年2月
北軽井沢 作品 No.275
紙にアクリル、グワッシュ、水彩、墨、鉛筆
72.0×78.0cm

A Garden for My Mother No.3, February 2017
Kitakaruizawa No.275
Acrylic, gouache, watercolor, India ink and pencil on paper
72.0×78.0cm

Un Jardin pour Ma Mère N°3, février 2017
Kitakaruizawa N°275
Acrylique, gouache, aquarelle, encre de Chine et crayon sur papier
72.0×78.0cm

A garden for my mother No.3

誰がファーガスと一緒に行くか?

Posted in Works 2017 with tags , , , , , , , , , , , , , , on 24 January 2017 by kenwada

誰がファーガスと一緒に行くか?、2017年1月
北軽井沢 作品 No.272
紙に水彩、鉛筆
36.0×26.0cm

Who Goes with Fergus?, January 2017
Kitakaruizawa No.272
Watercolor and pencil on paper
36.0×26.0cm

Qui Va avec Fergus?, janvier 2017
Kitakaruizawa N°272
Aquarelle et crayon sur papier
36.0×26.0cm

Who Goes with Fergus?

Who Goes with Fergus?

Who will go drive with Fergus now,
And pierce the deep wood’s woven shade,
And dance upon the level shore?
Young man, lift up your russet brow,
And lift your tender eyelids, maid,
And brood on hopes and fear no more.

And no more turn aside and brood
Upon love’s bitter mystery;
For Fergus rules the brazen cars,
And rules the shadows of the wood,
And the white breast of the dim sea
And all dishevelled wandering stars.

William Butler Yeats (1865-1939)
From THE ROSE (1893).

The Lake Isle of Innisfree

Posted in Works 2016 with tags , , , , , , , , , , , , , , , on 21 June 2016 by kenwada

The Lake Isle of Innisfree, 2016年6月
北軽井沢 作品 No.262
紙に水彩、ボールペン、鉛筆
36.0×26.0cm

The Lake Isle of Innisfree, June 2016
Kitakaruizawa No.262
Watercolor, ballpoint pen and pencil on paper
36.0×26.0cm

The Lake Isle of Innisfree, juin 2016
Kitakaruizawa N°262
Aquarelle, stylo et crayon sur papier
36.0×26.0cm

The Lake Isle of Innisfree

I will arise and go now, and go to Innisfree,
And a small cabin build there, of clay and wattles made;
Nine bean-rows will I have there, a hive for the honey-bee,
And live alone in the bee-loud glade.

And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow,
Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings;
There midnight’s all a glimmer, and noon a purple glow,
And evening full of the linnet’s wings.

I will arise and go now, for always night and day
I hear lake water lapping with low sounds by the shore;
While I stand on the roadway, or on the pavements grey,
I hear it in the deep heart’s core.

 

“The Lake Isle of Innisfree” was written by W. B. Yeats (1865-1939) in 1888.
It was first published in The National Observer in 1890.